– Брэндан – не вещь, чтобы передавать его туда-сюда. За ним и без того ухаживают два человека.
– Я и сам не раз говорил ей примерно то же самое.
– Ты жалеешь, что предложил ей выйти за тебя?
– А я и не предлагал – это была ее идея.
– Что?! – изумленно переспросила Руби, которая в этот момент наливала кипяток в заварочный чайник. Ее рука вздрогнула, и несколько капель попали на пальцы. Женщина вскрикнула.
Мэттью вскочил на ноги, схватил ее за руку и сунул под холодную воду.
– Ну что, так лучше? – обеспокоенно спросил он.
– Намного лучше, спасибо. Так почему ты принял это предложение? – поинтересовалась Руби.
Мэттью намочил в холодной воде кухонное полотенце и приложил его к обожженному месту.
Они стояли у мойки, почти соприкасаясь телами, и Руби чувствовала на щеке теплое дыхание Мэттью.
– Потому что я мягкосердечный человек, и это предложение мне польстило – а еще потому, что в то время я чувствовал себя несчастным и униженным.
– А почему ты чувствовал себя несчастным и униженным?
– Руби, ты сама знаешь ответ.
Чтобы не встретиться с ним взглядом, Руби стала смотреть на мойку.
– Прости меня, Мэттью. Я понимаю, что заслуживаю самых обидных слов, – тогда я повела себя как последняя тупица. Я всегда медленно соображала, и до меня дошло, что именно ты хотел мне сказать, лишь после того, как я поговорила по телефону. Я звала тебя, но ты не захотел вернуться.
– Я был слишком зол, чтобы возвращаться.
Повисла долгая пауза. Никто не шевелился. Наконец Мэттью шепотом спросил:
– А что бы ты ответила, если бы я договорил тогда?
– Мэттью, уже поздно думать об этом, – сказала Руби, отстраняясь. – Ты сам должен это понимать.
Мэттью вздохнул:
– Должен-то должен, но мне больно даже думать об этом.
– Ничего не поделаешь, – суровым тоном проговорила Руби, хотя больше всего ей сейчас хотелось заплакать, припасть к его груди, попытаться загладить обиду, которую она ему нанесла…
Но Мэттью был мужем ее дочери, и говорить о любви было слишком поздно. Если бы он был женат на другой женщине, Руби, возможно, была бы довольна, что его брак оказался неудачным.
– Черт бы побрал эту стиральную машинку! – воскликнула женщина, когда жужжание в очередной раз прекратилось, и вновь стукнула машинку. – Так я никогда не закончу стирку.
– Руби, Бога ради, можно же купить новую!
Мэттью уже успел взять себя в руки – как будто этого странного разговора никогда не было. Он вернулся за стол, и Руби поставила перед ним чашку с чаем.
– На что купить? – невесело засмеялась она.
С уходом Греты исчезла и ее доля в семейном бюджете, кроме того, приходилось немало тратить на Брэндана – пусть даже это были приятные расходы.
– Я куплю тебе новую на Рождество.
– Я не могу принять такой дорогой подарок. Кроме того, ты уже подарил мне духи.
– Руб, попридержи язычок – ты не забыла, что мы теперь родственники? Ты моя… – Мэттью задумался, вспоминая нужное слово.
– Теща?
– Точно, ты моя теща.
Они улыбнулись друг другу. Руби почувствовала, что теперь их соединяет нечто такое, чего никогда не было прежде, – какая-то душевная, не имеющая никакой сексуальной подоплеки близость.
– Кроме того, – продолжал Мэттью, – отныне можешь не платить мне аренду за дом. Я не шучу, Руб, – сказал он, когда Руби открыла было рот, чтобы возразить. – Если ты вышлешь мне чек, я просто порву его.
– Ну, если ты настаиваешь… – смущенно проговорила она.
– Да, настаиваю. И не надо благодарить меня – а то у меня случится сердечный приступ.
– Хорошо, не буду.
На следующий день Руби, оставив Брэндана на попечение обожающей его Мойры, отправилась в гости к старшей дочери, но обнаружила, что Греты дома нет. Тем же вечером она позвонила Грете и была рада услышать, что та, похоже, вновь стала прежней.
– Я была в кафе с подругой, – сообщила Грета. – Ее зовут Ширли, она наша соседка. В понедельник мы встречаемся с ней опять.
– Дорогая, я рада, что у тебя появились новые друзья. Когда ты к нам придешь?
– Не знаю, мама. Скоро, наверное.
На своей красной спортивной машине Чарли прокатил Грету по тоннелю под Мерси, а потом они поехали в сельские районы графства Чешир и остановились перекусить в небольшом пабе под соломенной крышей, где заказали креветок под чесночным соусом и жареную картошку, а также две бутылки вина. Чарли рассказал женщине, что «Мидельйен» планирует открыть филиал в Штатах. По его словам, предыдущие шесть месяцев он работал в Лондоне в центральном офисе, а теперь его перевели в Ливерпуль, знакомиться с обстановкой на месте – бывшая «Дойл Констракшн» стала одним из главных бриллиантов в короне «Мидельйен».
– Я уверен, что ты сделаешь мое пребывание здесь очень приятным, – подмигнул Чарли. Это был очень красивый, обаятельный, уверенный в себе мужчина. У него были широкие плечи спортсмена и пленительная улыбка.
Опьяневшая Грета глуповато хихикала. Ей льстило нераздельное внимание Чарли – Мэттью всегда был слишком занят, чтобы заниматься только ею одной.
В понедельник они вновь приехали в этот паб. Блюда они заказали уже другие, но количество вина – то же, что и в прошлый раз.
Наклонившись к Грете, Чарли стал играть ее светлым локоном:
– Звезда моя, не хочешь подняться наверх? Все, что мне надо сделать, – это заказать номер.
Грета инстинктивно почувствовала, что, если она сейчас откажется, другого такого предложения не будет. Так, значит, Чарли хочет «перепихнуться» с ней, как говорят американцы? Она ответила не сразу – раньше ей и в голову не пришло бы ничего подобного, но, выйдя замуж второй раз, она чувствовала себя совсем другим человеком, настоящей дамой из высшего общества, которой любовники положены по рангу. Грета получала немалое удовольствие от общества Чарли, от потока его комплиментов, оттого, как он на нее смотрел. Более того – ей попросту хотелось заняться с ним любовью. Мэттью никогда ничего не узнает!