– Это потому, что ты ешь за двоих, – напряженным голосом ответила Хизер. Ее до сих пор немного раздражало то, что Грета не сразу рассказала ей о своей беременности. По этой же причине Хизер не хотела сообщать сестре, что, вероятно, тоже ждет ребенка. Впрочем, это было всего лишь предположение: просто месячные, обычно начинавшиеся день в день, задерживались на целую неделю.
– Скоро мне понадобится новая одежда, – довольно поведя плечами, произнесла Грета. -Давай наследующей неделе сходим в перерыв в магазин для будущих мам?
– Хорошо, – по-прежнему холодно сказала Хизер. Однако идея побродить по отделам матери и ребенка в больших магазинах была настолько привлекательной, что она тут же добавила:
– С удовольствием!
Они улыбнулись друг другу.
Хизер поставила чайник, а Грета включила радио. Она стала крутить ручку настройки, надеясь найти что-нибудь веселое, когда услышала песню из замечательного фильма «Карусель». Женский голос пел «Ты никогда не будешь один».
– Послушай! – воскликнула Грета.
– Я слышу.
Подпевая радио, они стали резать хлеб для тостов.
Тем временем в миле от них Руби слушала ту же песню, гладя вещи жильцов и тихонько напевая себе под нос. Она никогда не гладила собственную одежду и терпеть не могла делать это для других, но слова этой чудесной песни были настолько трогательными, что у Руби поднялось настроение.
«Еще пара месяцев, – подумала она, – и я навсегда забуду про глажку».
Сидя в доме рядом с Орнелл-парком, Мойра Донован просматривала образцы вязания, которые принесла ее подруга: Мойра собиралась связать себе жакет. В другой комнате играло радио, а в окно смотрело теплое майское солнце.
– Мне нравится вот это, – сказала Мойра, вытащив один из образцов. – Думаю, у меня получится – узор не такой уж и сложный.
– Я сделаю кружевные оторочки, – предложила Элли Уайт. Она знала о вязании почти все.
– Спасибо. Интересно, у Греты будет мальчик или девочка? – задумчиво произнесла Мойра.
– А кого хочет твой Ларри?
Мойра засмеялась:
– Он в любом случае будет на седьмом небе от счастья. Главное, чтобы ребенок родился здоровым.
– Надеюсь, у Роба с Хизер тоже будет маленький. Мы всегда все делали одновременно, и мне хотелось бы, чтобы мы и бабушками стали вместе.
– Элли, правда, нам повезло с сыновьями и их женами? – торжественно проговорила Мойра.
– Конечно. Нам вообще грех жаловаться на что-либо. О, послушай! Как называется кино, в котором была эта песня?
– «Карусель». Ребята водили девочек смотреть его вскоре после того, как они познакомились. Ларри всегда пел эту песню в ванной – если это можно назвать пением. Честно говоря, мне это скорее напоминает мычание.
– «Ты никогда не будешь один…» – запела Элли.
Мойра стала подпевать.
Телефон зазвонил в шесть часов, когда Руби одновременно размышляла над несколькими вопросами. Что надеть в ресторан, куда ее пригласил Крис? Понравится ли ей жить в северной части Ливерпуля, ведь она всю жизнь провела в южной? Хватит ли жильцам еды на ужин? Дело было в том, что мистер Оливер решил вечером остаться дома.
Руби вышла в прихожую. Телефон стоял на столе, рядом с деревянным ящичком – звоня куда-нибудь, жильцы должны были бросать туда деньги.
Она подняла трубку.
– Руби? Это Альберт Уайт.
– Привет, Альберт, – сказала она отцу Роба. – Как дела?
– У меня очень плохие новости. Ты сейчас сидишь?
Присесть было некуда. Руби намеренно не ставила рядом со столом стул: в противном случае жильцы разговаривали бы по телефону слишком долго.
– Что случилось? – спросила она.
Возможно, сорвалась покупка домов? Плохо, конечно, но они найдут другие.
– Руби, я не знаю, как это сказать, но ребята попали в аварию…
Когда матч закончился, в Лондоне шел дождь. Вскоре после того как Роб с Ларри отъехали от стоянки, встречный грузовик повело на скользкой дороге, и он врезался в их «фольксваген». Оба погибли на месте. Прибывшие на место аварии полицейские позвонили своим коллегам в Ливерпуль, и те отправились по адресу, указанному в водительских правах Роба.
– Девочки уже знают? – ошеломленно проговорила Руби. В квартире ее дочерей не было телефона.
– Пока еще нет. Мойра и Элли только что сели в такси и поехали к ним… – Голос Альберта сорвался. – Руби, ну как мы теперь будем жить?
– Я сейчас же поеду к девочкам!
– К тебе должен заехать Крис. Пожалуйста, Руби, не выходи из дому одна, дождись его.
Руби бросила трубку, решив, что никого ждать не станет. Если она побежит, то будет в квартире девочек уже через десять минут.
– Миссис О'Хэган! – долетел с лестницы голос Ирис Маллиган. – Это обязательно – оставлять дверь кухни открытой и включать так громко радио? Из-за вас я не могу заснуть.
– Идите к черту! – раздраженно ответила Руби.
– Прошу прощения?
– Я сказала, идите к черту! – Руби схватила с вешалки пальто, даже не заметив, чье оно.
– Миссис О'Хэган, что-то случилось?
Не ответив, Руби открыла дверь и бросилась бежать.
От волнения она умудрилась сбиться с пути, хотя знала эти улицы как свои пять пальцев. Когда Руби наконец достигла дома девочек, в боку у нее сильно кололо и она едва дышала. Мойра Донован и Элли Уайт как раз выходили из такси. Плача и поддерживая друг друга, они двинулись к входной двери. Руби понимала, что они потеряли сыновей, причем Роб был единственным ребенком в семье, но сейчас ее больше всего беспокоило состояние дочерей.
Дверь открыла Хизер.
– Привет, – с улыбкой сказала она, вытирая о передник перепачканные в муке руки. В квартире пахло печеньем.